Обязанности:
Строительство Тяньваньской АЭС
Переводы текущей электронной переписки между Заказчиком и Поставщиком с английского языка на русский и с русского языка на английский.
Письменные переводы проектных чертежей и схем, руководств по эксплуатации, программ обеспечения качества, сварочных процедур, рабочих процедур, инструкций, программ, другой технической документации, связанной со строительством, механическим, электрооборудованием, КИП, сваркой, экономическими вопросами и атомной энергетикой в целом.
Перевод официальных встреч на уровне руководителей проекта.
Активное участие в Промежуточных Координационных Совещаниях, регулярно проводимых на площадке строительства.
Сотрудничество с делегацией Московского Регионального Центра Всемирной Ассоциации организаций, эксплуатирующих атомные электростанции (WANO MC) во время их визита на площадку строительства. Имеется рекомендательное письмо от WANO MC.